ララのガドガド・コラム
Kolom Gado-gado Larasati

バタオネ先生のインドネシア語の部屋CHIKOの写真deインドネシア CHIKOのちょばちょばクイズ
KEIKOのとにかくインドネシアMAYUMIの★だって、インドネシアなんだもの★ディナの魔女の宅急便
最新インドネシア事情バンバンちょばちょばインドネシア語・マレー語平田恵子のSEXY BALI ABC南風

ニノがご案内★マカッサルを知ろうよ Larasatiの★役立つコラム★
インドネシア語講座 INJ講座申込書 INJ書籍申込書 翻訳・通訳 インドネシア語技能検定試験
入門初級中級上級&通訳・翻訳プライベートレッスン速成講座(午後)講座の特徴カリキュラム
講師紹介受講生からのメッセージクラスリポート時間割表よくあるご質問(Q&A)提携校(横浜)

Vol. 1 ★Bogor★ボゴール


 Saya berasal dari Bogor, kota yang terletak di sebelah selatan ibu kota Jakarta. Bogor dijuluki kota hujan karena hujan sering turun walaupun di musim kemarau. Di pusat kota terdapat Istana Presiden dan Kebun Raya Bogor. Banyak sekali kijang di sana.

 Selain itu, Bogor juga mempunyai kawasan wisata Puncak yang terkenal dengan perkebunan tehnya. Oh iya, kalau Anda main ke daerah Puncak, jangan lupa berkunjung ke kebun binatang Taman Safari, ya!

◆日本語訳◆


 私は、首都ジャカルタの南部にある街、ボゴール出身です。ボゴールは雨の街と呼ばれています。なぜなら乾季でもよく雨が降るからです。街の中心には大統領宮殿とボゴール植物園があります。そこにはたくさんの鹿がいます。

 そのほか、お茶のプランテーションで有名な観光地プンチャックもあります。そうだ、もしあなたがプンチャック地方へ遊びに行ったら、必ずタマン・サファリ動物園を訪れてくださいね! 

◆Frasa Kali Ini◆
【気になるフレーズ】

Jangan lupa berkunjung ke kebun binatang Taman Safari, ya!
必ずタマン・サファリ動物園を訪れてくださいね!

"
Jangan lupa 〜 ." は、「〜を忘れないでください」が直訳ですが、場面によっては「忘れずに〜してください」「必ず〜してください」「ぜひ〜してください」と訳した方が自然な場合もあります。
次の例文で覚えましょう!

1.
Jangan lupa minum obat.
  薬を飲むのを
忘れないでください

2.
Jangan lupa mengirim surat.
 
忘れずに手紙を送ってください

3.
Jangan lupa menelepon saya, ya!
  必ず電話してね

4.
Jangan lupa mampir ke rumah saya.
 
ぜひ私の家にお立ち寄りください


〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*

■ララ先生のインドネシア語講座の詳細はこちら。途中入会・1日体験随時♪
  >>>インドネシア語講座

■INJ講師のコラムは毎月数回発行のINJメールマガジン(INJメルマガ)にてご購読いただけます。購読ご希望の方は、こちらからお申し込みいただけます。
 >>>INJメールマガジンご登録方法

>>THIS PAGE TOP   >>KENALAN DENGAN MAKASSAR, YUK TOP 

AX